新闻简报:2021年8月31日


所有iant职业责任保险

美国航空运输协会播客:第64集-美国航空运输协会第62届年会

无论你的语言或专业是什么, 无论你是一个资深的会议常客还是第一次参加会议, 你会离开 ATA第62届年会 用实际和现实的方法来建立、管理和发展你的业务. 在第64集里,你会学到更多关于学习如何做得更好的机会. 主持人Matt Baird与ATA当选总统和ATA62会议组织者Madalena Sánchez Zampaulo交谈. 了解教育课程, 网络的机会, 正在采取预防措施以保证与会者的安全, 和更多的. 不要错过这次ATA旗舰活动的先睹为快!
ATA62年会

永利最新网址


受困的翻译和不肯放手的士兵

《永利登录网址》(08/26/21

喀布尔落入塔利班之手, 一个由大约20名退役和现役军人组成的小组,自己动手把他们的一名前翻译带出了阿富汗.

解释器, 麦克——出于安全考虑,永利登录网址只使用他的美国昵称——是为美国驻阿富汗部队工作的数万名阿富汗人之一.S. 并且正在申请允许他们在美国重新定居的快速签证.

协调这方面的工作, 约瑟夫·托雷斯上士, 一个在特种部队服役的德克萨斯人, 该组织成立了一个WhatsApp聊天群和一个电子邮件群. 然后他们联系了美国国务院的联络人.S. 国务院, 以及国会议员, 试图让米奇和他的家人登上军用撤离飞机.

托雷斯说,米奇, 他是特种部队的翻译, 不只是沟通语言的隔阂吗. 从缓和与忠于塔利班的当地阿富汗人的谈判,到警告车队远离伏击,他无所不为.

“米奇不只是一个普通的翻译,”托雷斯说. “他是永利登录网址的生命线. 永利登录网址去哪里,他就去哪里执行最偏远、最危险的任务. 正是因为他,永利登录网址才能在执行任务后活着回家.”

麦基从2009年到2012年在坎大哈担任特种部队的翻译, 2015年至2017年在喀布尔. 他在等待美国的援助.S. 政府给他一个撤离计划. 他在等待签证申请的批准.

但在喀布尔落入塔利班之手的第二天,这位34岁的阿富汗人就只能靠自己了.

决心从阿富汗撤军, 麦基带着妻子和两个年幼的儿子绝望地跑向机场,但他们被聚集在那里准备逃跑的人群中的枪声所包围. 他的妻子和一个6岁的儿子都被射中了脚. 麦奇把他们送进医院,然后躲起来了. 他喜欢没有窗户的房间,一周内换了四次房间.

由于美国方面没有任何回应.S. 他意识到,他与美国政府之间建立的纽带,在他离开美国之前,他一直在考虑他何时或如何离开美国.S. 士兵可能是他安全通行的唯一希望.

这就是托瑞斯警官的用武之地.

上周一,米奇收到了托雷斯发来的一条令人震惊的短信:永利登录网址要把你救出来. 现在就准备好. 等待指示.

营救米奇的任务, 在目前和以前的地面军事接触的帮助下, 在运动中——事情进展得很快. 在两个小时的时间里, 麦奇和他的家人躲在一辆车里, 他们的文件, 他正走向喀布尔机场的一个大门,军方人员在那里等着他. 他们欢迎他, 带着他的家人去诊所,这样他妻子和儿子的枪伤就能得到治疗.

当托瑞斯接到电话说米奇终于洗脱罪名时,他突然抽泣起来. 他叫来米奇,喊道:“我爱你,伙计.”

第二天,米奇和他的家人乘坐一架美国飞机离开了阿富汗.S. 军用飞机,出于安全考虑,他的最初目的地被隐瞒了.

“我感到非常宽慰和高兴,麦基在喀布尔停机坪等候登机时接受电话采访时说. “我对美国兄弟们的帮助和善意表示无限的感谢. 你给了永利登录网址第二次生命.”

 

 

新的盖洛普民意调查发现,只有4%的西班牙裔或拉丁裔人更喜欢“拉丁裔”这个词

CNN(纽约)(08/05/21)利亚·阿斯梅拉什

一项新的盖洛普民意调查证实,在那些自认为是拉丁裔或西班牙裔的人中,“拉丁裔”仍然是一个不常见的词汇.

一段时间以来,“拉丁裔”一词的使用一直是一个有争议的问题,民意调查显示,它是西班牙裔和拉丁裔人中最不受欢迎的符号.

盖洛普发现,只有4%的西班牙裔和拉丁裔美国人喜欢“拉丁裔”这个词,一个中性的符号. 相比之下,民意调查发现,15%的人喜欢“拉丁裔”,23%的人喜欢“西班牙裔”.”

“拉丁裔”一词最初是用来指那些不属于男性/女性二元性别的人,他们可能不想被认定为“拉丁裔”或“拉丁裔”.自2016年以来,这个词在网上越来越受欢迎,但也受到了批评. 虽然说英语的人都能立刻理解这个词, 替换的“x”在西班牙语中并不能真正翻译, 早在2015年就有人指出了这一点.

因此,有些人建议用“latin”来代替,这个词在语言中更流畅.

但调查也发现,大多数人并没有真正的偏好, 57%的人认为“不重要”.“如果他们必须选择的话, 大多数受访者倾向于“西班牙裔”,这个词直接表示起源于西班牙语. 另一方面,“拉丁裔”则不那么具体,而是指整个拉丁美洲.

盖洛普的调查结果与皮尤研究中心从2020年开始的另一项调查一致, 研究人员发现,只有四分之一的西班牙裔或拉丁裔成年人听说过“拉丁裔”这个词.只有3%的人用这个词来形容自己.

这反映了美国西班牙裔人口的多样性, 以及美国的西班牙裔人口.S. 以许多不同的方式思考自己,马克·洛佩兹说, 皮尤研究中心全球移民和人口研究主任. “‘拉丁’只是众多维度中的一个.”

 

在爱尔兰,缺乏口译标准对弱势群体产生了影响

《永利最新网址》(爱尔兰)(08/14/21

玛丽·费兰说, 爱尔兰翻译和口译协会(ITIA)主席, 缺少口译和笔译员的最低标准, 该行业监管不力, 一些译员培训不足对弱势群体产生了严重影响.

费兰说,主要问题是爱尔兰对口译服务没有最低资格或能力要求.

“在爱尔兰没有培训课程,这是关键问题,”费兰说. “大多数没有经过培训的人都没有学会做笔记的技巧,这是非常重要的. 他们只依靠自己的记忆,但名字、地点和日期需要笔记.”

今年3月, ITIA写信给欧洲司法专员, 警告爱尔兰的口译标准“完全不能令人满意”.培训和测试口译员和笔译员对于减少“司法不公的风险”至关重要,ITIA表示。.

爱尔兰卫生服务行政部门发言人, 国家公共资助的医疗保健系统, 表示,作为政府移民融合战略的一部分,它正在“开发一种提供口译服务的适当模式”. 该发言人补充说,目前在“被认为合适的地方”向患者提供口译和笔译服务,每个社区卫生保健组织和医院都“在当地单独安排这些服务”.”

“我真的无法想象一个没有受过培训的人在医院工作,阿尔维斯·帕索斯说, 国际移民协会成员和葡萄牙语-英语医疗口译员. “有些疾病或身体部位的名称,比如内脏器官,大多数人都不知道用母语怎么说, 更不用说他们的第二语言了.”

帕索斯认识许多译员,他们因为工资太低和监管不力而离开了这个行业. 她说,当公司依靠一名懂基本英语的员工与其他员工交谈时,而不是雇佣一名翻译, 它“低估了人们通过工作谋生所经历的学习.”

费兰也认为,低工资对那些有资格进入该领域的人来说是一种阻碍. 她说,在爱尔兰从事口译工作的大多数人在其他领域都非常合格, 其中许多人拥有高等学位. 然而,如果没有必要的培训,他们可能会带来弊大于利的风险.

“培训是必不可少的,但永利登录网址需要政府的支持. 永利登录网址需要它来说明这种情况已经持续太久了。.


用苏格兰语编写的新互联网浏览器

《永利登录网址》(英国)(08/11/21

总部位于苏格兰的Rubric公司完成了火狐浏览器的新版本,该浏览器的菜单和设置页面都是用苏格兰语编写的.

鲁布里克说,苏格兰语在苏格兰学校得到越来越多的认可, 议会, 在社交媒体上, 但它在软件领域的应用却落后了.

翻译兼苏格兰语作家托马斯·克拉克说,新浏览器的推出将“验证”说苏格兰语的人.

“尤其是对年轻的演讲者来说, 重要的是,他们看到苏格兰人在那里,这样他们就不会因为使用它而感到尴尬. 能够通过苏格兰媒体访问互联网对他们的信心有很大的影响, 他们的发展, 希望能提高语言的地位.”

克拉克说,Rubric的重点是在其浏览器中加入苏格兰语使用者可以立即理解的术语.

“真正的挑战是在有趣的游戏和游戏之间找到一种媒介, 活泼的, 并确保它不会太过时或异想天开,克拉克说.

2011年苏格兰人口普查估计有1.900万人能说、读、写或听懂苏格兰语. 但鲁布里克表示,与苏格兰盖尔语等其他少数民族语言相比,将其纳入科技产品的势头一直较慢.

阿什利·道格拉斯, 一个作家, 研究员, 也是这个项目的翻译, 该浏览器显示苏格兰语的使用是“完全成熟的”, 功能齐全, 完全合法的现代语言. Rubric和Mozilla致力于这样做,这真是太好了, 我很高兴能帮助Rubric实现这个目标.”

Rubric为全球公司开发内容策略, 并定期为志愿者项目提供资源. 该公司此前曾将火狐翻译成科萨语, 并在2014年西非埃博拉疫情期间捐赠了维基百科翻译的关键卫生信息.

 

翻译成太平洋语言的研究成果使知识回归其起源

的东西.co.nz(新西兰)(08/05/21)希望,莎娜

新西兰怀卡托大学的学者们推出了一份在线期刊,将学术研究成果翻译成各种太平洋语言和方言, 纠正长期疏忽.

尽管太平洋社区长期以来一直是学术健康的焦点, 文化, 生活方式研究, 怀卡托太平洋大学助理副校长Keaka Hemi说,很少有人用他们的母语或方言出版. 大多数伦理审批程序要求学者同意向参与者反馈他们的发现. 然而,这些反馈主要是英文的,使得一些社区不了解情况.

“有时候,一个社区甚至可能不知道关于他们的报道是什么,赫米说, 谁是卡纳卡毛利人和夏威夷原住民. “有些事情天生就不太正确.”

该杂志的联合编辑Apo Aporosa说, 谁有斐济和欧洲血统, 他在斐济的一个村庄亲眼目睹了这种脱节.

“我看到地板上放着一份要点说明供人们阅读. 他们只是看着它,后来用它来生火做饭,”他说. “不止两个,000种中文期刊, 但是据永利登录网址所知, 没有一本太平洋期刊.”

用永利登录网址的语言发布:太平洋研究杂志 将为太平洋利益攸关方发表关于卫生、法律、科学和其他主题的研究报告. 其23人的编辑委员会也将帮助翻译内容. 该委员会包括来自萨摩亚等太平洋国家的学者和专业人士, 汤加, 关岛, 斐济, 所罗门群岛, 瓦努阿图, 纽埃岛, 和美国.S.

该杂志的第一篇论文, 大洋洲卡瓦族文化认同研究, 由Aporosa和怀卡托的研究生Usaia Gaunavou翻译成斐济语.

永利登录网址说,如果你真的想对你的工作进行严格的学术批评, 作为学者,永利登录网址都应该对此持开放态度, 然后你应该愿意将其开放给拥有最大利益的社区,Aporosa说. “虽然永利登录网址不一定能改变已经发生的历史, 语言对于改变永利登录网址所看到的结果至关重要.”

 

亨特翻译与口译文学硕士

ATA新闻


美国航空运输协会敦促政府优先撤离口译员

永利登录网址给拜登总统和其他政府官员写了信, 包括国防部长, 国家安全局局长, 以及国务卿, 敦促他们立即优先将阿富汗口译员及其家属撤离到阿富汗境外的安全地点.

除了提到阿富汗口译员在全球反恐战争中发挥的作用之外, 美国航空运输协会主席沃兹尼亚克呼吁美国采取强有力的行动.S. 在阿富汗的军事存在将由美国和.S. 美国国务院和美国.S. “直到每一位协助美国的翻译和口译员及其家属.S. 部队和希望离开这个国家的人都已安全撤离.”

如果做不到这一点,就会违反拜登总统的承诺.S. 军事力量“不会落后”,这将是美国在道德和政治上的失败.”

阿富汗援助协会将继续支持更多口译人员撤离的努力,并协助阿富汗口译人员融入美国的工作.S.

 

你错过参加ATA薪酬调查了吗?

现在还不算太晚. 永利登录网址把调查截止日期延长到10月1日,星期五. 别等了,现在就做调查吧!

薪酬调查对你的事业和职业生涯有帮助的5个方面
  • 我想知道我收的钱够不够. 我的价格和别人的比较怎么样?
    而你的价格真的要根据你的专业来定, 语言对, 经验, 和更多的, 获得行业范围内的数据将帮助你了解自己是否与其他人处于同一水平,或者你是否可以收取更高的费用.
  • 我想知道我收的钱够不够. 我的价格和别人的比较怎么样?
    而你的价格真的要根据你的专业来定, 语言对, 经验, 和更多的, 获得行业范围内的数据将帮助你了解自己是否与其他人处于同一水平,或者你是否可以收取更高的费用.
  • 我作为雇员提供笔译/口译服务. 我的薪水和其他语言公司的员工一样吗?
    当涉及到你的服务报酬时,有很多变量需要考虑,但了解其他翻译人员和口译人员的收入可以让你知道你的工资是否与该行业的其他人在同一范围内.
  • 我在考虑一个新的专业. 我的服务收费是多少?
    从事一项新专业需要花费大量的时间、精力和计划. 了解这个专业能带来的收益将帮助你决定是否值得为之付出.
  • 我在考虑成为一家公司的老板. 这种改变在经济上值得吗?
    创办自己的语言服务公司可能是增加收入的一种方式. 从你的同伴那里得到数据, 你会知道你实际可以得到什么,而不是只是假设.
  • 《永利最新网址》称,翻译和口译人员的平均年薪为52,330美元. 我能相信这个号码吗?
    目前,独立承包商在美国没有足够的代表.S. 美国劳工统计局的报告. 在你的帮助下,ATA将有数据来游说代理机构,以获得更可靠的收入统计数据.
只有你可以帮助ATA收集数据,让你有机会适当地评估你的收入. 你们的参与至关重要.

如何进行问卷调查
http://compensation.tsywd.com/SignUpForm.aspx 在调查供应商Dynamic Benchmarking注册并设置登录名和密码. 在完成注册并接受使用条款后,您将被带到调查中. 如果您有任何问题,请联系永利登录网址 compensation@tsywd.com.

谁来做调查?
在美国工作的笔译、口译和公司老板.S. 你不需要成为ATA会员来参加调查.

传播信息
请让你的同事知道这个调查. 永利登录网址收集的信息越多,对您的业务规划就越有利.

参与接收报告
所有参与者都可以通过交互式过滤器访问完整的报告,以搜索个人需求和兴趣的数据.



ATA网络研讨会:自动热键(第1、2部分)

推荐者: 诺拉·迪亚兹
日期: 2021年9月8日,9月25日
时间: 中午12点.S. 美国东部时间
持续时间: 60分钟
语言: 英语
水平: 所有
这个点: 2个ata批准

时间就是金钱, 所以一定要参加这个ATA网络研讨会,学习如何用自动热键保存两者, 一个免费的工具,使自动化的计算机任务似乎是神奇的.

在9月8日的第一部分, 您将学习基本的AutoHotkey宏结构,它将允许您自动执行多部分任务中的步骤-从键入几个字母到展开文本, 将复制的内容从一个程序转移到另一个程序, 最大化你最喜欢的CAT工具.

在本系列的第2部分中, 您将以第1部分中的经验教训为基础,将自动化提升到一个新的水平,同时保持简单和非程序员友好.

你会学到什么??
  1. 如何创建文本扩展脚本
  2. 如何创建用于快速创建词汇表的脚本
  3. 如何为CAT工具创建脚本
  4. 如何运行和编辑脚本
  5. 如何自动化鼠标点击
  6. 如何激活Windows
  7. 如何使用循环运行动作序列几次
  8. 如何在构建宏时找到帮助
现在注册! ATA会员$90 | 非会员120美元

特别指出
  • 自动热键不能在mac上运行.
  • 这是一个2小时的网络研讨会,分为两个部分.
  • 第一部分将于美国东部时间9月8日中午12点举行.
  • 第二部分将于美国东部时间9月15日中午12点举行.
  • 当您注册第1部分时,您将自动注册第2部分.
忙得没时间参加?
现在注册接收到每个现场事件后按需录制的链接.



就ATA成员结构调整征求意见

现邀请航空运输协会会员就航空运输协会会员类别及其附带福利的拟议重组提出意见.

点击阅读重组ATA会员类别和福利的建议

该提案是由协会的治理和沟通委员会制定的,旨在更好地为会员服务,并为许多人提供更充分地参与组织治理的机会.

评论截止日期为2021年9月24日.

 

米德尔伯里国际研究学院




免费的! 为贵公司报名参加ATA62招聘会

不要错过这个被ATA62与会者看到和发现的免费机会. 本次招聘活动将于10月29日(星期五)下午12:30 -2:30举行.

你将如何参与??
您可以选择以下两种方式之一:
  • 面对面和虚拟
  • 几乎只有
需要什么?
你必须只指定一个代理代表作为主要联系人. 所有参加招聘会的机构代表都必须注册参加会议. 今天注册!

你会收到什么??
您的机构名称和网站将在招聘会活动页面和ATA62虚拟门户网站上列出. 你的标志, 你当前工作列表的链接, 您正在寻找的语言对和专门化也将在虚拟门户上列出.

如何报名
请填妥“机构参与表格” ATA62招聘会网页.



ATA工作坊:连续记笔记

推荐者: 安迪Gillies
日期: 2021年9月2日
时间: 9:00 a.m. U.S. 美国东部时间
持续时间: 4个小时
语言: 英语
水平: 先进的只有
CE点: ata批准4个cep, CCHI 4小时

这个互动式工作坊将包括介绍长时间交替传译笔记系统的主要内容,然后进行一对一的练习. 每堂课2小时,中间休息1小时.

你会学到什么??
  1. 复习和练习完整的笔记系统
  2. 音符的结构如何用来表达意思
  3. 如何使用笔记来提高演讲效果
  4. 如何有效地使用音符中的符号
  5. 如何少记多记
现在注册! ATA会员$180 | 非会员240美元

准备好参与!
与会者将被期望积极参与实践环节,包括在研讨会期间介绍的技术.

特别指出
  • 本工作坊只限14位高级口译员参加.
  • 有资格的口译员优先考虑. 确认付款并不能保证您获得座位,因为永利登录网址将在最终注册之前审查所有与会者的证书和/或经验. 一旦达到14人,永利登录网址将保留候补名单.
这次讲习班是在ATA口译司的协助下组织的.



回到商业基础:为什么口译员需要利基市场

推荐者: 玛利亚·佩雷斯
日期: 2021年9月9日
时间: 中午12点.S. 美国东部时间
持续时间: 45分钟
语言: 英语
水平: 初学者
这个点:没有

迈出第一步,让自己在拥挤的市场中变得更显眼! 参加 确定你的目标受众:为什么利基市场可以促进你的口译业务 学习如何掌握质与量的力量.

你会学到什么??
  1. 利基市场的含义
  2. 利基市场对您的口译业务的力量
  3. 使用什么沟通策略来与你的听众建立联系
  4. 为什么你应该关注质量vs. 数量
  5. 了解你的差异化因素
现在注册! 对ATA会员免费,但你必须在上午10点前注册.m. 美国东部时间9月9日.

ATA开始第二年回归商业基础课程!
2020年9月, ATA开始了每月45分钟的网络研讨会,就常见的翻译和口译业务问题提供实用建议. 免费会员系列已经变得非常受欢迎, 许多事件接近500名与会者.

看看前12个回归商业基础的网络研讨会!

《永利登录网址》第二学年的内容是什么? 请关注本系列接下来的六个网络研讨会,在口译和翻译特定主题之间交替进行. 如果你因为日常工作而错过了参加, 一定要留意一下晚上的活动安排!



ATA关于远程口译的立场文件

在董事会最近的会议之后, 理事会发表了协会关于远程口译的立场文件. 一份草案先前已分发给航协成员以征求反馈意见, 这些评论随后被纳入最终文件.

本文的目的是识别现场口译和远程口译之间的差异,并提供有效远程口译的最佳实践.

尽管远程传译早在20世纪70年代就存在了, 技术进步和COVID-19大流行将新方法推向市场,而没有任何既定的行业标准. 再加上在新平台上工作的独特挑战, 在他们的工作场所,失去语境和说话者的非语言暗示, 对场外服务的需求也在增加, 口译员在远程工作时一直在努力理解期望和最佳实践.

这是ATA的第二份立场文件. 第一, 机器翻译:处理复杂话题的清晰方法,于2018年上映.

 

9月30日免费的ATA会员迎新会

新的时间! ATA的下一个一小时的免费会员培训将在晚上7点提供.m. 美国东部时间第一次晚间直播会员福利指南!

9月30日,Veronika Demichelis和Ben Karl将为您解答如何建立在线ATA目录列表、如何参与ATA部门、如何在社交媒体上找到ATA以及如何联系ATA总部工作人员寻求帮助等问题. 把你的问题也带来,这是一个很棒的问题&会议结束.

注意:ATA的会员导向是通过聊天功能进行网络和分享的互动体验. 它不会被记录下来. 如果您不能参加这次会议,将在11月18日举行另一次会议.

免费,但需要注册.

不要仅仅因为你不知道它们的存在而错过了你真正可以使用的福利. 即使你几年前就加入了ATA,这个演讲也是为你准备的!

 

9月30日是国际翻译日

9月30日是国际翻译日th今年,ATA计划了整整一周的活动. 所以一定要在你的日历上做上标记,准备好加入其中的乐趣! 详情请关注9月15日的 ATA新闻briefs!

 

9月免费ATA会员网络研讨会

ATA每月为会员提供一次免费的网络研讨会. 这是9月的免费赠品.

糖尿病101:医学翻译和口译概述

新的医学翻译或口译员很快就会发现,糖尿病术语在他们的工作中是必要的. 但是对这种疾病的了解呢? 即使是经验丰富的语言学家也可能不了解这种情况的全部情况和最新的治疗方案.

观看本次网络研讨会,不仅可以了解三种最常见的类型,还可以了解最近的研究表明,实际上有五种类型. 网络研讨会包括对频率的回顾, 原因, 疾病的危险因素, 治疗方案, 还有一些文化含义和误解.

 

ATA选举:记录日期

在ATA的2021年选举中投票, 你必须在9月30日前获得投票会员资格, 2021.

我可以成为投票会员吗?
任何能证明其专业从事翻译工作的ATA准会员, 解释, 或密切相关的领域均可申请成为投票会员.

我如何成为投票会员?
填妥及递交 ATA活跃会员审核申请. 不需要额外的文书工作. 它快速、简单、免费!

新!ATA会员视频教程 向您展示如何申请投票会员! 只需按照视频中列出的步骤,今天就可以完成申请. 一定要观看即将到来的新成员视频教程!

 

即将在美国航空运输协会编年史九、十月号发表

ATA 2021选举:候选人声明
呼叫所有投票成员! 参加ATA的年度选举(亲自或虚拟)是您帮助塑造协会未来的机会. 了解今年美国航空运输协会董事会的候选人都说了些什么. 请记住,投票成员年会将于2021年10月28日举行.

选择和建立专业化
根据永利登录网址的经验, 确保质量和可持续商业实践的最佳方法是专业化. 无论你是带着专业知识进入这个行业,还是正在努力建立一个专业知识, 你会发现这是一场马拉松, 不是冲刺. 不管你如何选择专业, 你必须努力建设, 维护, 转变你的专业领域,吸引大客户,赚大钱. (Karen Tkaczyk和Ben Karl)

音频转录:它是什么,它不是什么,为什么它是高需求
当谈到召开会议时,人们继续青睐全虚拟或混合模式, 研讨会, 在线研讨会, 小组讨论, 以及社交活动, 对转录的需求只会增加. 这可能是帮助你多样化服务的领域! (拉法Lombardino)

信息安全是翻译中的新黑?
机器翻译呈指数级增长. 译者需要根据这种新的现实调整自己的标准做法,以提供高质量的翻译服务. (多洛雷斯·R. Guinazu和
埃斯卡拉加芙)

访问 ATA编年史的可搜索档案 可以在网上找到! 别忘了看看最新一期的 纪事报》在线.

 

新闻摘要©版权所有2021 SmithBucklin

2021年8月31日


你还用名片吗?

投票
查看结果!


以前的民意调查结果

你度假时带着工作吗?

14% =总是,无法摆脱它
17% =通常是
34% =只通过电话或短信登记
26% =从不
9% =休假? 从没听说过

本期报道

ATA播客:第64集
美国航空运输协会呼吁撤离
ATA补偿调查
AutoHotkey研讨会
会员重组
ATA62招聘会
做笔记的车间
B2BB:细分市场
远程口译试卷
会员简介会
国际翻译日
免费会员网络研讨会
登记日期
ATA编年史

仅限ATA会员








免费ATA网络研讨会!
糖尿病101:医学翻译和口译概述
点击观看!

回到业务基础

利基市场如何促进你的口译业务
2021年9月9日
美国东部时间中午12点
免费的! 现在注册!

ATA在线研讨会

自动化的魔力:非程序员的自动热键
美国东部时间9月8日中午12点(第一部分)
9月15日美国东部时间中午12点(第二部分)
开放注册

ATA车间

连续做笔记
9月2日上午9:00.m. 美国东部时间
开放注册

活动日历

国际翻译日
2021年9月30日

ATA62年会
明尼苏达州明尼阿波利斯市
2021年10月27日至30日
开放注册!

下次ATA董事会会议
2021年10月30日至31日
明尼苏达州明尼阿波利斯市

ATA网络研讨会现场和点播
随时随地继续教育!

用ATA做广告!
观看美国东部时间10月6日下午2点举行的ATA专题讨论会“如何在当今的翻译市场中推销自己”!